Maleachi 2,9

Lutherbibel 2017

9 Darum habe auch ich euch verächtlich und unwert gemacht vor dem ganzen Volk, weil ihr meine Wege nicht haltet und die Person anseht, wenn ihr Weisung gebt.

Elberfelder Bibel

9 So habe denn auch ich euch verächtlich und niedrig gemacht für das ganze Volk, weil[1] ihr meine Wege nicht beachtet und die Person anseht[2], wenn ihr Weisung gebt. (Hi 32,21; Spr 12,8; Mi 3,11)

Hoffnung für alle

9 Ihr haltet euch nicht an meine Gebote und seid auch noch parteiisch, wenn ihr Recht sprecht. Darum will ich dafür sorgen, dass ihr vor dem ganzen Volk erniedrigt werdet. Ja, alle werden euch einmal verachten!«

Schlachter 2000

9 Darum habe auch ich euch beim ganzen Volk verächtlich und unwert gemacht, weil ihr meine Wege nicht bewahrt, sondern bei Anwendung des Gesetzes die Person anseht. (3Mo 19,15; Ps 82,2; Jer 48,38; Mal 2,3)

Zürcher Bibel

9 Und so wie ihr meine Wege nicht einhaltet und bei der Erteilung der Weisung auf die Person achtet, so habe auch ich euch beim ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht. (5Mo 16,19; Mi 3,11; Zef 3,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Weil ihr mein Gesetz missachtet und euch bei euren Weisungen nach Rang und Stand der Menschen richtet, die zu euch kommen, darum strafe auch ich euch mit Verachtung; ihr sollt in Schande dastehen vor dem ganzen Volk.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Darum mache ich euch verächtlich / und erniedrige euch vor dem ganzen Volk, so wie ihr euch nicht an meine Wege haltet / und auf die Person seht bei der Weisung. (5Mo 16,19)

Neues Leben. Die Bibel

9 »Deshalb habe ich euch in den Augen des ganzen Volkes gedemütigt und zum Gespött gemacht. Denn ihr habt meine Wege verlassen und betrachtet die Person, wenn ihr das Gesetz auslegt.« (5Mo 1,17; 1Sam 2,30)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Weil ihr meine Wege nicht achtet und den Menschen nach dem Mund redet, wenn ihr ihnen Weisungen gebt. Darum habe auch ich euch mit Verachtung gestraft und euch vor dem ganzen Volk verächtlich gemacht."

Menge Bibel

9 »So habe denn auch ich euch beim ganzen Volk in Verachtung und Geringschätzung gebracht gerade so, wie ihr meine Wege nicht innehaltet und bei der Erteilung der Unterweisung[1] die Person anseht.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.