Lukas 22,15

Lutherbibel 2017

15 Und er sprach zu ihnen: Mich hat herzlich verlangt, dies Passalamm mit euch zu essen, ehe ich leide.

Elberfelder Bibel

15 Und er sprach zu ihnen: Mit Sehnsucht habe ich mich gesehnt[1], dieses Passah⟨mahl⟩ mit euch zu essen, ehe ich leide.

Hoffnung für alle

15 »Wie sehr habe ich mich danach gesehnt, mit euch dieses Passahmahl zu essen, bevor ich leiden muss«, sagte er.

Schlachter 2000

15 Und er sprach zu ihnen: Mich hat herzlich verlangt, dieses Passah mit euch zu essen, ehe ich leide. (Joh 13,1)

Zürcher Bibel

15 Und er sagte zu ihnen: Mich hat sehnlich verlangt, vor meinem Leiden mit euch dieses Passalamm zu essen.

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Er sagte: »Ich habe mich sehr danach gesehnt, dieses Passamahl mit euch zu feiern, bevor ich leiden muss.

Neue Genfer Übersetzung

15 Er sagte: »Wie sehr habe ich mich danach gesehnt, dieses Passamahl mit euch zu feiern, bevor ich leiden muss.

Einheitsübersetzung 2016

15 Und er sagte zu ihnen: Mit großer Sehnsucht habe ich danach verlangt, vor meinem Leiden dieses Paschamahl mit euch zu essen.

Neues Leben. Die Bibel

15 Jesus sagte: »Ich habe mich sehr danach gesehnt, dieses Passahmahl mit euch zu feiern, bevor mein Leiden beginnt. (1Kor 11,23)

Neue evangelistische Übersetzung

15 und sagte: "Ich habe mich sehr nach diesem Passamahl mit euch gesehnt, bevor ich leiden muss.

Menge Bibel

15 Da sagte er zu ihnen: »Herzlich habe ich mich danach gesehnt, dieses Passahmahl vor meinem Leiden noch mit euch zu essen;

Das Buch

15 Dann sagte er zu ihnen: »Mit starkem Verlangen habe ich mich danach gesehnt, gemeinsam mit euch das Passafest zu feiern, bevor mein Leidensweg beginnt.