Josua 4,22

Lutherbibel 2017

22 so sollt ihr ihnen kundtun und sagen: Israel ging auf trockenem Boden durch den Jordan,

Elberfelder Bibel

22 ⟨dann⟩ sollt ihr es euren Söhnen ⟨so⟩ erklären[1]: Trockenen Fußes[2] hat Israel diesen Jordan durchquert. (Jos 3,17; Ps 66,6)

Hoffnung für alle

22 dann sollt ihr ihnen erklären: ›Die Steine erinnern uns daran, dass Israel trockenen Fußes den Jordan durchquert hat.‹

Schlachter 2000

22 so sollt ihr es euren Kindern erklären und sagen: Israel ging auf trockenem Boden durch diesen Jordan, (Jos 3,17; Jos 4,7)

Zürcher Bibel

22 dann sollt ihr es euren Kindern erklären: Auf trockenem Boden hat Israel hier den Jordan überschritten. (Jos 3,16; Ps 66,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 dann erzählt ihnen, wie das Volk Israel den Jordan trockenen Fußes durchquert hat.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 dann sollt ihr sie belehren: Hier hat Israel trockenen Fußes den Jordan durchschritten;

Neues Leben. Die Bibel

22 dann könnt ihr ihnen antworten: ›An diesem Ort haben die Israeliten den Jordan trockenen Fußes überquert.‹ (Jos 3,17)

Neue evangelistische Übersetzung

22 dann sollt ihr es ihnen so erklären: 'Diesen Jordan hat Israel trockenen Fußes durchquert.'

Menge Bibel

22 so gebt euren Kindern folgende Auskunft: ›Trockenen Fußes ist Israel hier durch den Jordan gezogen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.