Josua 4,11

Lutherbibel 2017

11 Als nun das Volk ganz hinübergegangen war, da ging die Lade des HERRN auch hinüber und die Priester vor dem Volk her.

Elberfelder Bibel

11 Und es geschah, als das ganze Volk vollständig hinübergezogen war, da zogen ⟨auch⟩ die Lade des HERRN und die Priester hinüber vor den Augen[1] des Volkes. (Jos 3,17; Jos 24,11; Jes 52,12)

Hoffnung für alle

11 Erst als alle auf der anderen Seite waren, brachen auch die Priester mit der Bundeslade auf und nahmen ihren Platz an der Spitze des Zuges wieder ein.

Schlachter 2000

11 Als nun das ganze Volk vollständig hinübergegangen war, da zog die Lade des HERRN auch hinüber, und die Priester, vor den Augen des Volkes. (4Mo 10,33; Jos 4,4; Jes 52,12)

Zürcher Bibel

11 Und als das ganze Volk hinübergezogen war, zog die Lade des HERRN hinüber, und die Priester waren vor dem Volk.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Als alle drüben waren, gingen auch die Priester mit der Bundeslade ans Ufer und stellten sich an die Spitze des Zuges.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Als das ganze Volk vollständig hinübergezogen war, zog auch die Lade des HERRN hinüber und die Priester an der Spitze des Volkes.

Neues Leben. Die Bibel

11 Als schließlich alle am anderen Ufer waren, folgten ihnen die Priester vor den Augen des Volkes mit der Lade des HERRN.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Sobald alle den Fluss überquert hatten, kamen auch die Priester mit der Bundeslade Jahwes ans andere Ufer. Das ganze Volk sah zu.

Menge Bibel

11 Als dann das ganze Volk den Übergang vollständig bewerkstelligt hatte, zog auch die Lade des HERRN hinüber und die Priester angesichts des Volkes.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.