Josua 3,4

Lutherbibel 2017

4 doch dass zwischen euch und ihr ein Abstand sei von ungefähr zweitausend Ellen! Ihr sollt ihr nicht zu nahe kommen. So werdet ihr wissen, auf welchem Wege ihr gehen sollt; denn ihr seid den Weg bisher noch nicht gegangen.

Elberfelder Bibel

4 Doch soll zwischen euch und ihr ein Abstand von etwa zweitausend Ellen sein. Ihr dürft euch ihr nicht nähern. Nur dann werdet ihr den Weg erkennen[1], den ihr gehen sollt; denn ihr seid den Weg bisher[2] noch nicht gegangen. (Ps 25,12; Jes 48,17; Joh 10,4)

Hoffnung für alle

4 Haltet aber einen Abstand von ungefähr 1000 Metern zwischen euch und den Priestern, damit ihr der Bundeslade nicht zu nahe kommt. Sie zeigt euch den Weg, den ihr gehen sollt, denn ihr kennt ihn ja noch nicht.«

Schlachter 2000

4 Doch soll zwischen euch und ihr etwa 2 000 Ellen[1] Abstand sein. Kommt ihr nicht zu nahe, damit ihr den Weg erkennt, den ihr gehen sollt; denn ihr seid den Weg zuvor nicht gegangen! (Ps 25,12; Ps 32,8; Ps 139,24; Jes 48,17; Joh 10,4)

Zürcher Bibel

4 Doch zwischen euch und ihr soll ein Abstand sein von gegen zweitausend Ellen, ihr sollt ihr nicht zu nahe kommen. So erkennt ihr den Weg, den ihr gehen sollt, denn diesen Weg seid ihr noch nie gegangen. (2Sam 6,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Sie wird euch den Weg zeigen; ihr seid ihn ja noch nie gegangen. Kommt der Lade aber nicht zu nahe, sondern haltet einen Abstand von etwa tausend Schritten!« (2Sam 6,6)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 nur müsst ihr zwischen euch und ihr einen Abstand von etwa zweitausend Ellen lassen, ihr dürft nicht zu nahe an sie herankommen. So werdet ihr wissen, welchen Weg ihr gehen sollt; denn ihr seid den Weg ja früher noch nie gegangen.

Neues Leben. Die Bibel

4 So wisst ihr, wohin ihr gehen sollt, da ihr diesen Weg noch nie gegangen seid. Haltet etwa 2000 Ellen[1] Abstand zur Lade. Kommt ihr nicht näher.«

Neue evangelistische Übersetzung

4 Sie wird euch einen Weg zeigen, den ihr vorher noch nie gegangen seid. Ihr dürft der Lade aber nicht zu nahe kommen, sondern müsst einen Abstand von etwa tausend Metern[1] zu ihr halten."

Menge Bibel

4 doch muß zwischen euch und ihr ein Abstand von etwa zweitausend Ellen bleiben – ihr dürft ihr nicht zu nahe kommen –, damit ihr den Weg wisset, den ihr einzuschlagen habt; denn ihr seid bisher noch nie auf solchem Wege gezogen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.