Josua 24,14

Lutherbibel 2017

14 So fürchtet nun den HERRN und dient ihm treulich und rechtschaffen und lasst fahren die Götter, denen eure Väter gedient haben jenseits des Stroms und in Ägypten, und dient dem HERRN. (Jos 2,1)

Elberfelder Bibel

14 So fürchtet nun den HERRN und dient ihm in Aufrichtigkeit und Treue[1]! Und tut die Götter weg, denen eure Väter jenseits des Stroms und in Ägypten gedient haben, und dient dem HERRN! (1Mo 35,2; 5Mo 6,13; 1Sam 12,24; Ps 81,10; Hes 20,7; Mi 6,8; Mt 6,24)

Hoffnung für alle

14 Josua fuhr fort: »Deshalb habt Ehrfurcht vor dem HERRN! Dient ihm aufrichtig und mit ganzer Hingabe! Trennt euch von den Göttern, die eure Vorfahren jenseits des Euphrat und in Ägypten verehrt haben. Dient allein dem HERRN!

Schlachter 2000

14 So fürchtet nun den HERRN und dient ihm aufrichtig und in Wahrheit, und tut die Götter von euch hinweg, denen eure Väter jenseits des Stromes und in Ägypten gedient haben, und dient dem HERRN! (5Mo 10,12; Jos 24,2; Jos 24,23; 1Sam 12,24; Hes 20,7)

Zürcher Bibel

14 So fürchtet nun den HERRN und dient ihm in Vollkommenheit und Treue, und entfernt die Götter, denen eure Vorfahren jenseits des Stroms und in Ägypten gedient haben, und dient dem HERRN. (1Mo 35,2; 5Mo 6,13; 1Sam 12,23; 1Sam 12,24; Hes 20,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 »Darum nehmt nun den HERRN ernst und ehrt ihn«, fuhr Josua fort, »dient ihm mit ganzer Treue! Trennt euch von den Göttern, die eure Vorfahren jenseits des Eufrats und in Ägypten verehrt haben, und dient dem HERRN! (1Mo 31,19; 1Mo 35,2; 1Mo 35,4; Hes 20,7; Hes 23,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Fürchtet also jetzt den HERRN und dient ihm in vollkommener Treue! Schafft die Götter fort, denen eure Väter jenseits des Stroms und in Ägypten gedient haben, und dient dem HERRN!

Neues Leben. Die Bibel

14 Deshalb ehrt den HERRN und dient ihm treu und beständig. Trennt euch von den Götzen, die eure Vorfahren anbeteten, als sie jenseits des Euphrat und in Ägypten lebten. Dient allein dem HERRN! (5Mo 10,12; 5Mo 18,13; 1Sam 12,24)

Neue evangelistische Übersetzung

14 "Darum fürchtet Jahwe", ‹fuhr Josua fort›, "und dient ihm aufrichtig und treu! Trennt euch von den Göttern, denen eure Vorfahren im Land jenseits des Stromes und in Ägypten gedient haben! Dient allein Jahwe!

Menge Bibel

14 So fürchtet nun den HERRN und dient ihm aufrichtig und treu! Schafft die Götter weg, denen eure Väter jenseits des Euphratstromes und in Ägypten gedient haben, und dient dem HERRN!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.