Josua 18,19

Lutherbibel 2017

19 und geht zu dem Hang nördlich von Bet-Hogla, und ihr Ende ist am nördlichen Ufer des Salzmeers, dort, wo der Jordan hineinfließt. Das ist die Südgrenze.

Elberfelder Bibel

19 Und die Grenze ging hinüber zum Nordabhang von Bet-Hogla[1], und die Grenze endete bei der Nordzunge des Salzmeeres, am Südende des Jordan. Das war die Südgrenze. –

Hoffnung für alle

19 bis zum Hügel bei Bet-Hogla, ging nördlich daran vorbei und endete am Nordufer des Toten Meeres, wo der Jordan einmündet.

Schlachter 2000

19 und die Grenze geht zum Bergrücken von Beth-Hogla nach Norden und endet an der nördlichen Zunge des Salzmeeres, am südlichen Ende des Jordan; das ist die südliche Grenze. (1Mo 14,3; 1Mo 19,25; 4Mo 34,3; Jos 15,5; Jos 15,6)

Zürcher Bibel

19 Dann zieht sich die Grenze hinüber nach Norden zur Berglehne von Bet-Chogla, und die Grenze endet an der Nordspitze des Salzmeeres, am Südende des Jordan. Das ist die Südgrenze.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 und ebenfalls nördlich an der Anhöhe bei Bet-Hogla vorbei und endet dort, wo der Jordan ins Tote Meer mündet.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Dann führt die Grenze nördlich am Bergrücken von Bet-Hogla vorbei und läuft nördlich der Landzunge des Salzmeers aus, am südlichen Ende des Jordan. Das ist die Südgrenze.

Neues Leben. Die Bibel

19 Dann lief sie an der Nordseite des Hügels bei Bet-Hogla vorüber, und endete am Nordufer des Toten Meeres. Dies war die Südgrenze.

Neue evangelistische Übersetzung

19 Dann lief die Grenze nördlich am Bergrücken von Bet-Hogla vorbei und endete an der Einmündung des Jordan in das Salzmeer.

Menge Bibel

19 läuft dann hinüber bis nördlich vom Bergrücken von Beth-Hogla und erreicht ihr Ende an der Nordspitze des Salzmeeres, am südlichen Ende des Jordans. Dies ist die Südgrenze.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.