Johannes 7,24

Lutherbibel 2017

24 Richtet nicht nach dem, was vor Augen ist, sondern richtet gerecht.

Elberfelder Bibel

24 Richtet nicht nach dem ⟨äußeren⟩ Anschein, sondern richtet das gerechte Gericht[1]. (5Mo 1,16; 1Sam 16,7)

Hoffnung für alle

24 Richtet nicht nach dem äußeren Schein, sondern urteilt gerecht!«

Schlachter 2000

24 Richtet nicht nach dem Augenschein, sondern fällt ein gerechtes Urteil! (Ps 82,2)

Zürcher Bibel

24 Urteilt nicht nach dem, was vor Augen liegt, sondern sprecht ein gerechtes Urteil.

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Urteilt nicht nach dem äußeren Eindruck, sondern wie es wirklich dem Gesetz entspricht!«

Neue Genfer Übersetzung

24 Urteilt nicht nach dem äußeren Schein, sondern bemüht euch um ein gerechtes Urteil!«

Einheitsübersetzung 2016

24 Urteilt nicht nach dem Augenschein, sondern urteilt gerecht!

Neues Leben. Die Bibel

24 Denkt darüber nach und richtet nicht nach dem äußeren Schein, sondern richtet gerecht!« (Jes 11,3; Joh 8,15)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Urteilt nicht nach dem äußeren Eindruck, sondern so, wie es wirklich dem Gesetz entspricht."

Menge Bibel

24 Urteilt nicht nach dem äußeren Schein, sondern gebt ein gerechtes Urteil ab!«

Das Buch

24 Fällt eure Urteile doch nicht aufgrund des äußeren Anscheins! Fällt euer Urteil stattdessen aufgrund der Frage: Was ist wirklich gerecht und gut?!«