Johannes 12,20

Lutherbibel 2017

20 Es waren aber einige Griechen unter denen, die heraufgekommen waren, um anzubeten auf dem Fest.

Elberfelder Bibel

20 Es waren aber einige Griechen[1] unter denen, die hinaufkamen, um auf dem Fest anzubeten. (1Kön 8,41; Apg 8,27)

Hoffnung für alle

20 Unter den Festbesuchern waren auch Menschen aus anderen Völkern, die Gott in Jerusalem anbeten wollten.

Schlachter 2000

20 Es waren aber etliche Griechen unter denen, die hinaufkamen, um während des Festes anzubeten. (1Kön 8,41; Apg 8,27; Apg 17,4; Röm 1,16)

Zürcher Bibel

20 Es waren aber einige Griechen unter denen, die hinaufzogen, um am Fest teilzunehmen.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Unter denen, die zum Fest nach Jerusalem gekommen waren, um Gott anzubeten, befanden sich auch einige Nichtjuden.[1]

Neue Genfer Übersetzung

20 Unter denen, die zum Fest nach Jerusalem hinaufgezogen waren, um anzubeten, befanden sich auch einige Leute nichtjüdischer Herkunft[1].

Einheitsübersetzung 2016

20 Unter den Pilgern, die beim Fest Gott anbeten wollten, gab es auch einige Griechen. (Joh 7,35)

Neues Leben. Die Bibel

20 Einige Griechen, die zum Passahfest nach Jerusalem gekommen waren, um anzubeten,

Neue evangelistische Übersetzung

20 Unter den Festbesuchern, die zur Anbetung Gottes nach Jerusalem kamen, waren auch einige Griechen.

Menge Bibel

20 Es befanden sich aber einige Griechen unter denen[1], die nach Jerusalem hinaufzuziehen pflegten, um dort ihre Anbetung[2] am Fest zu verrichten.

Das Buch

20 Unter denen, die nach Jerusalem gekommen waren, um dort während des Passafestes Gott anzubeten, befanden sich auch einige Griechen.