Jesaja 63,11

Lutherbibel 2017

11 Da gedachte man wieder an die vorigen Zeiten, an Mose und sein Volk: Wo ist denn nun, der sie aus dem Meer heraufführte samt den Hirten seiner Herde? Wo ist, der seinen heiligen Geist in sie gab? (2Mo 2,5; 4Mo 11,17)

Elberfelder Bibel

11 Da dachte man ⟨wieder⟩ an die Tage der Vorzeit,[1] an Mose ⟨und⟩ sein Volk[2]: »Wo ist der, der den Hirten[3] seiner Herde aus dem Meer heraufführte[4]? Wo ist der, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab[5], (Neh 9,20; Ps 77,12; Jer 2,6)

Hoffnung für alle

11 Da erst dachten sie wieder an die früheren Zeiten, an Mose und sein Volk: »Wo ist der Gott, der damals Mose und die Israeliten durch das Meer führte wie einen Hirten mitsamt seiner Herde? Wo ist er, der sie mit seinem Heiligen Geist beschenkte?[1]

Schlachter 2000

11 Da gedachte sein Volk an die alte Zeit, an Mose: Wo ist der, welcher sie aus dem Meer führte mit dem Hirten seiner Herde? Wo ist er, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab, (Neh 9,20; Ps 77,12; Ps 77,21; Jer 2,6; Lk 15,17)

Zürcher Bibel

11 Dann aber erinnerte man sich der Tage der längst vergangenen Zeit, an Mose, an sein Volk: Wo ist der, der sie heraufgeführt hat aus dem Meer mit den Hirten seiner Schafe? Wo ist der, der seinen heiligen Geist in sein Inneres gelegt hat, (4Mo 11,17; Ps 77,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Da dachten wir voll Sehnsucht an die alte Zeit, als noch Mose in unserer Mitte war. »Wo ist der Gott«, so klagten wir, »der einst den großen Hirten seiner Herde aus dem Wasser des Nilstroms gerettet hat?[1] Wo ist der Gott, der Mose ausgerüstet hat, der seinen Heiligen Geist auf ihn gelegt hat (2Mo 2,1; 4Mo 11,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Da dachte man an die Tage der Vorzeit, / an Mose, an sein Volk: Wo ist der, der sie heraufgeführt hat aus dem Meer, zusammen mit dem Hirten seiner Schafe? / Wo ist der, der seinen heiligen Geist in sein Inneres gelegt hat, (Hebr 13,20)

Neues Leben. Die Bibel

11 Da dachte sein Volk an die vergangenen Zeiten mit Mose und rief: »Wo ist der, der den Hirten seines Volkes aus dem Nil[1] zog? Wo ist der, der ihm seinen Heiligen Geist ins Herz gab? (4Mo 11,17; Jes 51,9)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Da dachten sie wieder an die vorige Zeit, / als Mose noch in ihrer Mitte war: / "Wo ist der Gott, der den Hirten seiner Schafe aus dem Meer herausgezogen hat?[1] / Wo ist der, der ihm den Heiligen Geist ins Innerste gab,

Menge Bibel

11 Da dachte sein Volk zurück an die Tage der Vorzeit, an Mose: »Wo ist der, welcher den Hirten seiner Herde aus dem Meer[1] heraufgeholt hat? Wo ist der, welcher seinen heiligen Geist ihm ins Herz gab?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.