Jesaja 54,15

Lutherbibel 2017

15 Siehe, wenn man kämpft, dann kommt es nicht von mir; wer gegen dich streitet, wird im Kampf gegen dich fallen.

Elberfelder Bibel

15 Siehe, wenn man auch angreift, so ⟨geschieht⟩ es nicht von mir aus. Wer dich angreift, wird deinetwegen fallen. (Sach 12,9)

Hoffnung für alle

15 Und sollte dich doch ein feindliches Volk angreifen, dann ist es nicht von mir gesandt! Ja, wer es dann noch wagt, gegen dich zu kämpfen, der wird dabei zu Fall kommen.

Schlachter 2000

15 Siehe, sie mögen sich wohl zusammenrotten; aber es geht nicht von mir aus. Wer sich aber gegen dich zusammenrottet, der wird an dir zu Fall kommen. (Ps 37,12; Sach 12,3; Sach 12,9)

Zürcher Bibel

15 Sollte man angreifen, es kommt nicht von mir! Wer hat dich angegriffen? Gegen dich wird er fallen!

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Wenn dich jemand angreifen will, handelt er auf keinen Fall in meinem Auftrag; du wirst ihm den Untergang bereiten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Siehe, greift dich jemand an, / so geht es nicht von mir aus; / wer dich angreift, fällt im Kampf gegen dich.

Neues Leben. Die Bibel

15 Sollten sich dennoch Feinde gegen dich zusammentun, dann geschieht dies ohne meinen Willen. Wer dich angreift, wird scheitern. (Jes 41,11)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Und wenn dich jemand angreifen will, / dann geschieht es ohne mich, / er kommt an dir zu Fall.

Menge Bibel

15 Wisse wohl: wenn man Angriffe auf dich macht, so geht das nicht von mir aus; wer zum Angriff gegen dich vorgeht, soll um deinetwillen zu Fall kommen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.