Jesaja 45,7

Lutherbibel 2017

7 der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe Unheil. Ich bin der HERR, der dies alles tut. (Am 3,6)

Elberfelder Bibel

7 der das Licht bildet und die Finsternis schafft, der Frieden[1] wirkt und das Unheil schafft. Ich, der HERR, bin es, der das alles wirkt. (1Mo 1,3; 2Kön 19,25; Ps 74,16; Jes 44,24; Kla 3,38; Am 3,6; Am 4,13)

Hoffnung für alle

7 Ich bilde das Licht und schaffe die Finsternis; ich wirke den Frieden, und auch das Unglück lasse ich kommen. Ich bin der HERR, dies alles vollbringe ich.

Schlachter 2000

7 der ich das Licht mache und die Finsternis schaffe; der ich Frieden gebe und Unheil schaffe. Ich, der HERR, vollbringe dies alles. (1Sam 2,7; Ps 74,16; Kla 3,38; Am 3,6; Am 4,13)

Zürcher Bibel

7 Der das Licht bildet und die Finsternis schafft, der Heil vollbringt und Unheil schafft, ich, der HERR, bin es, der all dies vollbringt. (Kla 3,38; Am 3,6; Am 5,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Ich mache das Licht und ich mache die Dunkelheit; Glück wie Unglück kommen von mir. Ich, der HERR, bin es, der dies alles vollbringt. (Am 3,6; Am 5,8)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Der das Licht formt und das Dunkel erschafft, / der das Heil macht und das Unheil erschafft,/ ich bin der HERR, der all dies macht. (Am 3,6)

Neues Leben. Die Bibel

7 Ich habe das Licht erschaffen und die Dunkelheit gemacht. Ich schicke Frieden und Unheil. Ich, der HERR, tue diese Dinge. (Ps 104,20; Am 3,6)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Ich bin es, der Licht und Dunkelheit macht, / der Frieden gibt und Unheil schafft. / Ich, Jahwe, bin es, der das alles tut.

Menge Bibel

7 Der ich das Licht bilde und die Finsternis schaffe, der ich Heil verleihe und Unglück schaffe: ich, der HERR, bin es, der dies alles wirkt!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.