Jesaja 42,20

Lutherbibel 2017

20 Du sahst wohl viel, aber du hast’s nicht beachtet. Die Ohren offen – aber er hört nicht. (Jes 43,8)

Elberfelder Bibel

20 Er hat[1] vieles gesehen, aber es nicht beachtet[2], hat offene Ohren, aber hört nicht. (Jes 6,9; Jes 48,8; Hes 33,32)

Hoffnung für alle

20 Was habt ihr nicht alles an Gutem gesehen, aber es lässt euch kalt! Was habt ihr nicht alles gehört, aber es war vergeblich!«

Schlachter 2000

20 Du hast viel gesehen und es doch nicht beachtet; die Ohren hat er aufgetan und doch nicht gehört. (Jes 6,9; Hes 33,32)

Zürcher Bibel

20 Viel zu sehen - du aber hast nie darauf geachtet. Die Ohren offen - aber nie hat er zugehört. (Jes 6,9; Jes 53,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Ihr habt Augen zum Sehen und seht nichts, ihr habt Ohren zum Hören und hört nichts. (Jes 6,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Vieles hast du gesehen, aber es nicht beachtet; / die Ohren sind offen und doch hört er nicht. (Jes 6,9)

Neues Leben. Die Bibel

20 Du hast viel gesehen, aber es nicht beachtet. Du spitzt die Ohren, und hörst doch nichts.« (Jer 6,10)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Du hast viel gesehen und doch nichts beachtet, / hast offene Ohren und doch nichts gehört.

Menge Bibel

20 Du hast vieles gesehen, aber es nicht beachtet, hast mit offenen Ohren nicht gehört.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.