Jesaja 4,4

Lutherbibel 2017

4 Wenn der Herr den Unflat der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems weggespült hat durch den Geist des Rechts und den Geist der Läuterung,

Elberfelder Bibel

4 Wenn der Herr den Kot der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus dessen Mitte hinweggespült hat durch den Geist des Gerichts und durch den Geist des Ausrottens[1], (Jes 1,25; Jes 27,9; Jer 9,6; Mal 3,2)

Hoffnung für alle

4 Durch seinen Geist, der Gericht hält und wie ein Feuer brennt, hat der Herr die Einwohner[1] von Zion geläutert. So wie man Schmutz abwäscht, hat er sie von ihrer schweren Schuld befreit.

Schlachter 2000

4 Ja, wenn der Herr den Schmutz der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus seiner Mitte hinweggetan hat durch den Geist des Gerichts und den Geist der Vertilgung, (Hes 22,19; Mal 3,2; Apg 22,16; 1Kor 6,11)

Zürcher Bibel

4 Wenn der Herr den Kot abgewaschen hat von den Töchtern Zions und wenn er das Blut von Jerusalem abspült aus seiner Mitte, durch den Geist des Gerichts und durch den Geist des Kahlfrasses, (Jes 1,25; Jer 50,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Denn durch sein Strafgericht hat er die Bewohner Jerusalems von allem Schmutz gereinigt und die schwere Schuld aus der Stadt weggeschafft. (Jer 50,20)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Wenn der Herr den Kot der Töchter Zions abgewaschen und die Bluttaten Jerusalems aus ihrer Mitte durch den Sturm des Gerichts und den Sturm der Verwüstung weggespült hat,

Neues Leben. Die Bibel

4 Der Herr wird die ekelhaft besudelten Töchter Zions sauberwaschen und die Bluttaten Jerusalems aus dessen Mitte wegspülen. Das tut er durch den Geist des Gerichts und den Geist[1], der reinen Tisch macht[2].

Neue evangelistische Übersetzung

4 Wenn der Herr durch den Sturm von Gericht und Läuterung den Kot der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus der Stadt weggespült hat,

Menge Bibel

4 Wenn der Allherr den Schmutz der Töchter[1] Zions abgewaschen und die vielfache Blutschuld Jerusalems aus dessen Mitte[2] hinweggespült hat durch den Geist des Gerichts und durch den Geist der Läuterung,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.