Jesaja 33,17

Lutherbibel 2017

17 Deine Augen werden den König schauen in seiner Schönheit; du wirst ein weites Land sehen.

Elberfelder Bibel

17 Deine Augen werden den König schauen in seiner Schönheit, sehen werden sie ein weithin offenes Land. (Hi 19,27; Ps 45,2; Jes 26,15; Offb 22,3)

Hoffnung für alle

17 Ihr werdet euren König sehen in seiner Majestät und Schönheit. Ihr blickt über ein weites Land.

Schlachter 2000

17 Deine Augen werden den König in seiner Schönheit schauen; du wirst das Land erweitert sehen. (5Mo 34,1; 2Chr 32,22; Jes 6,5; Jes 26,15; Jes 33,22; 1Kor 13,12)

Zürcher Bibel

17 Deine Augen werden den König in seiner Schönheit schauen, ein weites Land werden sie sehen. (Jes 26,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Einst werdet ihr Gott als König sehen in seiner ganzen Pracht und Schönheit; eure Augen erblicken ein weites Land.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Deine Augen werden den König in seiner Schönheit erblicken, / sie sehen ein fernes Land.

Neues Leben. Die Bibel

17 Deine Augen werden den König in seiner Schönheit sehen; du wirst ein weites Land erblicken. (Jes 6,5)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Deine Augen werden den König in seiner Schönheit erblicken, / und sehen werden sie auf ein weites, offenes Land.

Menge Bibel

17 Den König in seiner Schönheit werden deine Augen erblicken, werden ein weithin offenes Land schauen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.