Jeremia 48,10

Lutherbibel 2017

10 Verflucht sei, wer des HERRN Werk lässig tut; verflucht sei, wer sein Schwert aufhält, dass es nicht Blut vergießt!

Elberfelder Bibel

10 Verflucht sei, wer das Werk des HERRN lässig treibt, und verflucht, wer sein Schwert vom Blut zurückhält! (Jos 10,19; Ri 5,23)

Hoffnung für alle

10 Verflucht sei, wer meinen Auftrag nachlässig ausführt! Verflucht sei, wer nicht zuschlägt und das Blut der Moabiter vergießt!

Schlachter 2000

10 Verflucht sei, wer das Werk des HERRN lässig treibt, und verflucht, wer sein Schwert vom Blutvergießen zurückhält! (Ri 5,23; 1Sam 15,3; 1Sam 15,9; 1Kön 20,42)

Zürcher Bibel

10 Verflucht ist, wer die Arbeit für den HERRN nachlässig verrichtet, und verflucht ist, wer seinem Schwert das Blut verweigert! (Jer 12,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Fluch über alle, die nur halbherzig ausführen, was der HERR will! Fluch über jeden, der sein Schwert zurückhält vom Blutvergießen!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Verflucht, wer den Auftrag des HERRN lässig betreibt, / ja, verflucht, wer sein Schwert abhält vom Blutvergießen.

Neues Leben. Die Bibel

10 Ein Fluch soll auf dem liegen, der nachlässig den Auftrag des HERRN ausführt, und verflucht soll sein, wer nicht mit seinem Schwert zuschlägt, um Blut zu vergießen! (1Kön 20,42)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Verflucht, wer Jahwes Werk nachlässig tut, / verflucht, wer sein Schwert beim Blutvergießen hemmt."

Menge Bibel

10 Verflucht sei, wer das Werk des HERRN lässig betreibt, und verflucht, wer sein Schwert vom Blutvergießen zurückhält!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.