Jeremia 2,9

Lutherbibel 2017

9 Darum muss ich noch weiter mit euch und mit euren Kindeskindern rechten, spricht der HERR. (Mi 6,2)

Elberfelder Bibel

9 Darum muss ich weiter mit euch rechten, spricht der HERR[1]. Auch mit euren Kindeskindern muss ich rechten. (Ps 50,4; Hos 4,1)

Hoffnung für alle

9 Darum muss ich euch weiterhin anklagen, euch und sogar noch eure Enkel! Darauf gebe ich, der HERR, mein Wort.

Schlachter 2000

9 Darum will ich weiter mit euch rechten, spricht der HERR, und auch mit euren Kindeskindern will ich rechten! (2Mo 20,5; Hi 40,1; Ps 50,4; Ps 50,7; Jes 1,18; Jer 12,1)

Zürcher Bibel

9 Darum werde ich weiterhin mit euch rechten, Spruch des HERRN, und auch mit den Kindern eurer Kinder werde ich rechten. (Jer 2,29; Hos 4,1; Mi 6,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Darum muss ich, der HERR, euch anklagen und auch gegen eure Kinder und Enkel werde ich Klage erheben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Darum muss ich euch weiter anklagen - Spruch des HERRN - und gegen eure Kindeskinder Klage erheben.

Neues Leben. Die Bibel

9 Deshalb klage ich euch an. Ich werde nicht aufhören, euch eure Schuld vorzuhalten. Selbst mit euren Enkelkindern werde ich noch ins Gericht gehen! Ich, der HERR, habe gesprochen! (Hes 20,35)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Darum klage ich euch weiterhin an, spricht Jahwe. / Auch eure Enkel verklage ich noch!

Menge Bibel

9 Darum muß ich noch weiter mit euch ins Gericht gehen« – so lautet der Ausspruch des HERRN – »und werde noch mit euren Kindeskindern ins Gericht gehen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.