Jeremia 15,5

Lutherbibel 2017

5 Wer will sich denn deiner erbarmen, Jerusalem? Wer wird denn Mitleid mit dir haben? Wer wird denn kommen und fragen, ob es dir gut geht?

Elberfelder Bibel

5 Denn wer wird mit dir Mitleid haben, Jerusalem, und wer dir Beileid bekunden[1], und wer wird ⟨bei dir⟩ einkehren, um nach deinem Wohlergehen zu fragen[2]? (Jes 51,19; Kla 1,16)

Hoffnung für alle

5 Jerusalem, wer wird Mitleid mit dir haben und mit dir trauern? Wer wird dich besuchen, um zu fragen, wie es dir geht?

Schlachter 2000

5 Denn wer sollte sich über dich erbarmen, Jerusalem? Und wer sollte dir Beileid bezeugen? Oder wer sollte bei dir einkehren, um sich nach deinem Wohlergehen zu erkundigen? (Jes 51,19; Kla 1,16; Kla 2,15; Nah 3,7)

Zürcher Bibel

5 Jerusalem, wer wird Mitleid haben mit dir und wer dir sein Beileid bezeugen? Und wer wird abweichen von seinem Weg, um nach deinem Wohl zu fragen? (Kla 1,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 »Jerusalem, wer wird noch Mitleid haben mit dir und dich bedauern«, sagt der HERR, »wer wird deinetwegen einen Umweg machen, um zu fragen, wie es dir geht?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Wer wird mit dir, Jerusalem, Mitleid haben / und wer wird dich bedauern? Wer wird abweichen von seinem Weg, / um nach deinem Ergehen zu fragen?

Neues Leben. Die Bibel

5 Wer wird Mitleid mit dir haben, Jerusalem? Wer wird um dich weinen? Wer wird sich auch nur nach deinem Befinden erkundigen? (Ps 69,21; Jer 13,14)

Neue evangelistische Übersetzung

5 "Wer hat noch Mitleid mit Jerusalem? / Wer wird dir sein Beileid bekunden? / Wer wird dich besuchen / und fragen, wie es dir geht?

Menge Bibel

5 Ach, wer wird Mitleid mit dir haben, Jerusalem, und wer dir Teilnahme bezeigen? Und wer wird bei dir einkehren, um sich nach deinem Ergehen zu erkundigen?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.