Jeremia 13,4

Lutherbibel 2017

4 Nimm den Gürtel, den du gekauft und um deine Lenden gegürtet hast, und mache dich auf und geh hin an den Euphrat und verstecke ihn dort in einer Felsspalte!

Elberfelder Bibel

4 Nimm den Hüftschurz, den du gekauft hast, der um deine Hüften ist, und mach dich auf, geh an den Euphrat und verbirg ihn dort in einer Felsspalte! (Jer 51,63)

Hoffnung für alle

4 »Geh mit deinem neuen Gürtel an den Euphrat[1] und versteck ihn dort in einer Felsspalte!«

Schlachter 2000

4 Nimm den Gürtel, den du gekauft und um deine Lenden gelegt hast, und mache dich auf, geh an den Euphrat und verbirg ihn dort in einer Felsspalte! (Ps 137,1; Jer 13,7; Jer 42,6; Jer 51,63)

Zürcher Bibel

4 Nimm den Schurz, den du gekauft hast, den du dir um die Hüften gelegt hast, und mach dich auf, geh zum Eufrat und verbirg ihn dort in der Felsspalte. (Jer 51,63)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 »Geh mit dem Lendenschurz zum Bach Fara[1] und verstecke ihn dort in einem Felsspalt!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Nimm den gekauften Schurz, den du um die Hüften trägst! Mach dich auf, geh an den Eufrat und verbirg ihn dort in einer Felsspalte!

Neues Leben. Die Bibel

4 »Nimm den leinenen Gürtel, den du gekauft hast, geh zum Euphrat[1] und versteck den Gürtel in einer Felsspalte.« (Jer 51,63)

Neue evangelistische Übersetzung

4 "Geh mit dem Lendenschurz, den du gekauft und getragen hast, nach Perat[1] und verstecke ihn dort in einer Felsspalte."

Menge Bibel

4 »Nimm den Gürtel, den du dir gekauft hast und um deine Hüften trägst, und mache dich auf, gehe an den Euphrat und verstecke ihn dort in einer Felsspalte!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.