Hosea 8,14

Lutherbibel 2017

14 Israel vergaß seinen Schöpfer und baute Paläste, und Juda befestigte viele Städte; aber ich will Feuer in seine Städte senden, das soll seine Paläste verzehren. (Jer 17,27; Am 2,5)

Elberfelder Bibel

14 Israel hat den vergessen, der es machte, und hat Paläste gebaut; und Juda hat die befestigten Städte vermehrt. Aber ich werfe Feuer in seine Städte, das verzehrt seine Paläste. (5Mo 32,18; Jes 17,10; Jer 3,21; Hos 13,6; Am 2,5)

Hoffnung für alle

14 Ich habe sie zu dem gemacht, was sie sind. Und trotzdem haben sie mich vergessen! Israel baut prächtige Paläste, und Juda errichtet immer neue Festungen. Doch ich, der Herr, werde ihre Städte und Prachtbauten niederbrennen und vernichten!«

Schlachter 2000

14 Weil Israel seinen Schöpfer vergaß und sich Paläste erbaute, und weil Juda viele Städte befestigte, so will ich Feuer in seine Städte senden, das seine Prachtbauten verzehren soll. (5Mo 32,18; Hos 4,6; Hos 13,6; Am 2,5)

Zürcher Bibel

14 Und Israel hat den vergessen, der es geschaffen hat, und hat Prachtbauten gebaut, und Juda hat viele befestigte Städte angelegt, ich aber werde Feuer in seine Städte werfen, und es wird seine Paläste fressen. (5Mo 32,18; Am 2,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Israel hat den Gott vergessen, dem es sein Dasein verdankt; es hat prächtige Paläste gebaut und Juda immer neue Festungen. Aber ich, der HERR, werfe Feuer in die Städte, dass es ihre Paläste verzehrt.« (5Mo 32,15; Am 2,5)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Israel hat seinen Schöpfer vergessen / und Paläste gebaut, / Juda hat viele befestigte Städte errichtet. Doch ich sende Feuer in seine Städte; / es soll seine Prachtbauten verzehren. (5Mo 32,15; Am 2,5)

Neues Leben. Die Bibel

14 Israel hat vergessen, dass ich es bin, der es zu dem gemacht hat, was es ist. Die Israeliten haben sich prächtige Paläste erbaut und Juda hat viele befestigte Städte gegründet. Aber ich werde in ihren Städten Feuer legen, sodass ihre Paläste niederbrennen.« (Jer 17,27; Hos 2,15; Hos 4,6; Hos 13,6)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Israel vergaß seinen Schöpfer / und baute sich Paläste. / Auch Juda hat die Festungen vermehrt. / Doch ich werfe Feuer in seine Städte, / das seine Paläste verbrennt.

Menge Bibel

14 Weil Israel den, der es geschaffen hat, vergessen und sich Paläste gebaut, und weil Juda feste Städte in großer Zahl angelegt hat, will ich Feuer gegen seine Städte senden[1]: das soll seine Prachtbauten[2] verzehren!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.