Hosea 2,13

Lutherbibel 2017

13 Ich will ein Ende machen mit allen ihren Freuden, Festen, Neumonden, Sabbaten und mit allen ihren Feiertagen.

Elberfelder Bibel

13 Und ich mache ein Ende mit all ihrer Freude, ihren Festen, ihren Neumonden und ihren Sabbaten und allen ihren Festzeiten. (Jer 7,34; Kla 1,4; Kla 5,14; Am 8,10)

Hoffnung für alle

13 Ihren Freudenfesten mache ich ein Ende, sie wird keinen Neumond oder Sabbat und kein anderes großes Fest mehr feiern.

Schlachter 2000

13 Und ich will aller ihrer Freude ein Ende machen, ihren Festen, ihren Neumondfeiern und ihren Sabbaten und allen ihren Feiertagen. (Jer 7,34; Kla 1,4; Am 8,10)

Zürcher Bibel

13 Und all ihrer Freude mache ich ein Ende: ihrem Fest, ihrem Neumond und ihrem Sabbat und all ihren Festzeiten. (Am 5,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Ich mache all ihren Freudenfesten ein Ende, den Feiern am Neumond und am Sabbat und den großen Festen im Jahreslauf. (Am 8,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Ich werde all ihrer Freude ein Ende machen: / ihrem Feiertag, ihrem Neumondfest, / ihrem Sabbat, all ihren festlichen Tagen. (Jes 1,13; Am 5,21; Am 8,10)

Neues Leben. Die Bibel

13 Ich werde ihrer ganzen Freude, ihren Festen und Neumondfeiern ein Ende machen, genauso auch ihren Sabbattagen und allen anderen Feiertagen. (Jes 1,13; Jer 7,34; Jer 16,9)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Ich mache all ihren Freuden ein Ende, / den Feiern am Neumond und Sabbat, / den großen Festen im Jahr.

Menge Bibel

13 und ich will all ihrer Lust ein Ende machen, ihren Festen und Neumonden, ihren Sabbaten und all ihren Feiertagen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.