Hiob 8,7

Lutherbibel 2017

7 Ist dein Anfang auch gering, wird doch dein Ende herrlich sein. (Hi 42,10)

Elberfelder Bibel

7 Und dein Anfang wird gering ⟨erscheinen⟩, aber dein Ende wird er sehr groß machen[1]. (Hi 5,11; Hi 42,10)

Hoffnung für alle

7 Was du früher besessen hast, wird dir gering erscheinen, verglichen mit dem, was Gott dir schenken wird!

Schlachter 2000

7 Da wird dein früheres Glück im Vergleich zu deinem späteren klein sein! (Hi 42,10)

Zürcher Bibel

7 Dann ist dein Anfang klein, dein Ende aber herrlich gross. (Hi 42,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Was früher war, wird dir gering erscheinen, wenn du am Ende Gottes Segen siehst.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Und war dein Anfang auch gering, / dein Ende wird gewaltig groß.

Neues Leben. Die Bibel

7 Im Vergleich zu dem, was du dann hast, wird dir dein früherer Besitz ganz armselig vorkommen. (Hi 42,12)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Dein Anfang wird gering sein, / aber dein Ende sehr groß."

Menge Bibel

7 Da wird dann dein vormaliger Glücksstand klein erscheinen gegenüber der Größe deiner nachmaligen Lage.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.