Hiob 38,34

Lutherbibel 2017

34 Kannst du deine Stimme zu der Wolke erheben, dass dich die Menge des Wassers überströme?

Elberfelder Bibel

34 Erhebst du deine Stimme zum Gewölk, sodass der Schwall des Wassers dich bedeckt?

Hoffnung für alle

34 Rufst du den Wolken einen Befehl zu, damit sie Regen auf dich herabströmen lassen?

Schlachter 2000

34 Kannst du deine Stimme zu den Wolken erheben, sodass dich Regengüsse bedecken? (1Sam 12,17; Am 5,8; Sach 10,1; Jak 5,17)

Zürcher Bibel

34 Erhebst du deine Stimme zu den Wolken, dass ein Regenguss auf dich niederströmt?

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Rufst du den Wolken dort Befehle zu, damit sie Regen auf dich strömen lassen?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

34 Erhebst du zu den Wolken deine Stimme, / dass dich die Woge des Wassers bedeckt?

Neues Leben. Die Bibel

34 Kannst du deine Stimme bis zu den Wolken dringen lassen und einen Regenschauer auf dich herabrufen?

Neue evangelistische Übersetzung

34 Rufst du den Wolken dort Befehle zu, / dass ein Wasserschwall dich umhüllt?

Menge Bibel

34 Kannst du deine Stimme hoch zu den Wolken dringen lassen, daß strömender Regen dich bedecke?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.