Hiob 37,13

Lutherbibel 2017

13 Zur Züchtigung für ein Land oder zum Segen lässt er sie kommen.

Elberfelder Bibel

13 Sei es zur Züchtigung[1], sei es für seine Erde, sei es zur Gnade, er lässt sie es finden. (1Kön 18,45; Hi 36,31; Hi 38,27; Ps 65,10; Joe 2,23)

Hoffnung für alle

13 Mal lässt er sie zur Strafe kommen für ein Land, mal als Zeichen seiner Güte.

Schlachter 2000

13 — bald zur Rute für sein Land, bald zur Wohltat lässt er es über sie kommen. (1Sam 12,18; 1Kön 18,45; Hi 9,34; Hi 21,9; Ps 65,10; Jes 30,30; Joe 2,23; Mi 4,14; Apg 14,17; 1Kor 4,21)

Zürcher Bibel

13 Als Zuchtrute für die Erde oder zum Segen lässt er sie kommen.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Gott schickt den Regen, um das Land zu feuchten. Mal schickt er ihn, um Menschen zu bestrafen, ein andermal als Zeichen seiner Güte.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Sei es als Zuchtrute für seine Erde, / sei es als Erweis seiner Huld, / so lässt er sie treffen.

Neues Leben. Die Bibel

13 Ob zur Bestrafung oder zum Guten als Zeichen seiner Gnade, wenn ein Land es braucht – es geschieht alles so, wie er es will. (2Mo 9,18; 1Kön 18,45)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Als Zuchtrute für seine Erde / oder zur Gnade lässt er sie kommen.

Menge Bibel

13 bald als Rute[1], wenn sie seinem Lande not tut, bald als Huldbeweis[2] läßt er sie sich entladen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.