Hiob 32,17

Lutherbibel 2017

17 Auch ich will mein Teil antworten und will mein Wissen kundtun!

Elberfelder Bibel

17 Auch ich will meinerseits mein Teil erwidern[1], auch ich will mein Wissen verkünden.

Hoffnung für alle

17 Nein, jetzt bin ich an der Reihe! Ich will Hiob Antwort geben aus meinem reichen Wissensschatz!

Schlachter 2000

17 So will auch ich nun meinen Teil erwidern und mein Wissen verkünden, ja, auch ich! (Hi 32,10; Hi 35,3)

Zürcher Bibel

17 Auch ich will meinen Teil zur Antwort geben, mein Wissen will auch ich offenbaren.

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Jetzt ist’s an mir, die Antwort zu erteilen und offen darzulegen, was ich weiß.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 So will auch ich nun meinen Teil erwidern, / beweisen will auch ich mein Wissen.

Neues Leben. Die Bibel

17 Nein, jetzt will ich meinen Teil beitragen, auch ich will sagen, was ich weiß.

Neue evangelistische Übersetzung

17 Auch ich will mein Teil zur Antwort geben, / auch ich will mein Wissen verkünden.

Menge Bibel

17 Nein, auch ich will mein Teil erwidern, auch ich will mein Wissen kundtun!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.