Hiob 29,7

Lutherbibel 2017

7 Wenn ich ausging zum Tor der Stadt und meinen Platz auf dem Markt einnahm,

Elberfelder Bibel

7 Ging ich durch das Tor in die Stadt hinauf, stellte ich meinen Sitz auf dem ⟨öffentlichen⟩ Platz auf. (1Mo 34,20; Spr 31,23)

Hoffnung für alle

7 Wenn ich zum Stadttor hinaufging, um dort im Rat meinen Platz einzunehmen,

Schlachter 2000

7 Wenn ich [damals] zum Tor ging, zur Stadt hinauf, und meinen Sitz auf dem Marktplatz aufstellte, (Rut 4,1; Spr 31,23; Sach 8,16)

Zürcher Bibel

7 als ich durchs Tor ging zur Stadt hinauf, meinen Sitz einnahm auf dem Platz. (Rut 4,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Ging ich zum Rat der Ältesten am Stadttor und setzte mich in ihrer Runde nieder,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Ging ich durchs Tor zur Stadt hinauf, / ließ ich auf dem Platz meinen Sitz aufstellen;

Neues Leben. Die Bibel

7 Wenn ich damals zum Stadttor ging, nahm ich einen Ehrenplatz ein.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Ging ich durchs Tor zur Stadt hinauf / und stellte meinen Sitz auf den Platz,

Menge Bibel

7 »Wenn ich (damals) hinaufging zum Tor der Stadt und meinen Stuhl auf dem Marktplatz aufstellte,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.