Hiob 29,13

Lutherbibel 2017

13 Der Segen des Verlassenen kam über mich, und ich erfreute das Herz der Witwe.

Elberfelder Bibel

13 Der Segenswunsch des Mutlosen[1] kam auf mich, und das Herz der Witwe ließ ich jauchzen. (5Mo 24,13; Rut 2,20; Hi 31,19; Spr 11,26)

Hoffnung für alle

13 Dem Sterbenden stand ich bei, er wünschte mir Segen; der Witwe half ich, und sie konnte wieder fröhlich singen.

Schlachter 2000

13 Der Segenswunsch des Verlorenen kam über mich, und ich brachte das Herz der Witwe zum Jauchzen. (5Mo 24,13; Hi 31,16)

Zürcher Bibel

13 Der Segen des Verlorenen kam auf mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Von neuem Mut Erfüllte priesen mich, den Witwen gab ich Sicherheit und Freude.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Der Segen des Verlorenen kam über mich / und jubeln ließ ich der Witwe Herz.

Neues Leben. Die Bibel

13 Ich half denen, die alle Hoffnung verloren hatten, und sie segneten mich dafür. Und ich machte die Witwen wieder froh. (Hi 31,19)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Der Segen des Verlorenen kam über mich, / das Herz der Witwe machte ich jubeln.

Menge Bibel

13 Der Segensspruch dessen, der verloren schien, erscholl über mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.