Hiob 24,6

Lutherbibel 2017

6 Sie ernten des Nachts auf dem Acker und halten Nachlese im Weinberg des Gottlosen.

Elberfelder Bibel

6 Auf dem Feld ernten sie sein Futter ab[1] und halten im Weinberg des Gottlosen Nachlese.

Hoffnung für alle

6 Auf den Feldern sammeln sie das Futter, und im Weinberg ihrer Unterdrücker halten sie Nachlese.

Schlachter 2000

6 Sie ernten das Futter auf dem Feld und halten Nachlese im Weinberg des Gottlosen. (5Mo 28,33; 5Mo 28,51; Ri 6,3; Mi 6,15)

Zürcher Bibel

6 In der Nacht ernten sie auf dem Feld, und sie plündern den Weinberg des Frevlers.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Sie sammeln Reste auf dem Feld des Reichen,[1] in seinem Weinberg suchen sie nach Beeren.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Auf dem Feld schneiden sie des Nachts, / halten im Weinberg des Frevlers Nachlese.

Neues Leben. Die Bibel

6 Sie ernten auf einem Feld, das ihnen nicht gehört, und halten Nachlese in den Weingärten der Gottlosen.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Auf freiem Feld schneiden sie Futterkorn ab, / suchen Beeren im Weinberg des Bösen.

Menge Bibel

6 auf dem Felde des Gottlosen müssen sie den Sauerampfer abernten und Nachlese in seinem Weinberge halten;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.