Hiob 21,3

Lutherbibel 2017

3 Ertragt mich, dass ich rede, und danach spottet über mich!

Elberfelder Bibel

3 Ertragt mich, dann will ich reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten[1]. (Hi 12,4)

Hoffnung für alle

3 Ertragt mich, wenn ich rede, und spottet hinterher weiter, wenn ihr wollt!

Schlachter 2000

3 Erlaubt mir, dass ich rede; und nachdem ich gesprochen habe, magst du spotten! (Hi 12,4; Hi 13,13; Hi 13,17; Hi 16,20; Hi 17,2)

Zürcher Bibel

3 Ertragt es, dass ich rede, und danach könnt ihr über mich spotten. (Hi 16,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Ertragt mich doch, gestattet mir zu reden; dann mögt ihr weiterspotten, wenn ihr wollt![1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Ertragt mich, sodass ich reden kann. / Habe ich geredet, dann könnt ihr spotten.[1]

Neues Leben. Die Bibel

3 Ertragt mich und lasst mich reden. Wenn ich dann gesprochen habe, könnt ihr mich weiter verhöhnen.

Neue evangelistische Übersetzung

3 Ertragt mich, dann will ich reden; / danach kannst du spotten, wenn du es willst.

Menge Bibel

3 Erlaubt mir, daß ich rede, und nachdem ich gesprochen habe, magst du es bespötteln!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.