Hiob 17,5

Lutherbibel 2017

5 Zum Teilen lädt einer Freunde ein, doch die Augen seiner Kinder müssen verschmachten.

Elberfelder Bibel

5 Den Gefährten erzählt man vom Beuteteilen[1], aber die Augen der eigenen Kinder verschmachten.

Hoffnung für alle

5 Sie gleichen jenem Mann im Sprichwort, der sein Vermögen an viele Freunde verteilt und seine eigenen Kinder hungern lässt.

Schlachter 2000

5 Wer Freunde der Plünderung preisgibt, dessen Kindern werden die Augen verschmachten. (2Mo 20,5)

Zürcher Bibel

5 Zum Teilen lädt einer die Freunde ein, doch die Augen seiner Kinder verschmachten.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Machst du es so wie jener Mann im Sprichwort, der seine Freunde einlädt und beschenkt und seine eigenen Kinder hungern lässt?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Zum Teilen lädt einer die Freunde ein, / doch die Augen seiner Kinder verschmachten.

Neues Leben. Die Bibel

5 Sie verraten ihre Freunde, um sich zu bereichern, deshalb werden ihre eigenen Kinder Hunger leiden.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Gibt jemand seine Freunde preis, / werden die Augen seiner Kinder verdorren.

Menge Bibel

5 Wenn jemand seine Freunde verrät, um etwas von ihrem Besitz an sich zu bringen, so werden die Augen seiner Kinder dafür verschmachten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.