Hiob 11,14

Lutherbibel 2017

14 wenn Frevel in deiner Hand ist, entferne ihn, und lass in deinen Zelten kein Unrecht wohnen –,

Elberfelder Bibel

14 wenn Böses in deiner Hand ist, so entferne es und lass in deinen Zelten kein Unrecht wohnen! – (1Sam 7,3; 2Kön 17,13; Hi 8,6)

Hoffnung für alle

14 Mach deinen Fehler wieder gut und lass in deinen Zelten kein neues Unrecht geschehen!

Schlachter 2000

14 — wenn Unrecht an deinen Händen ist, so entferne es, und lass in deinen Zelten nichts Böses wohnen! (Ps 101,3; Ps 101,7; Jes 1,16; Jak 4,8)

Zürcher Bibel

14 ist Frevel in deiner Hand, schaffe ihn weg und lass in deinen Zelten kein Unrecht wohnen -, (Hi 22,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Doch reinige sie erst von allem Unrecht und lass in deinem Haus nichts Böses zu.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 wenn Unrecht klebt an deiner Hand, entferne es / und lass nicht Schlechtigkeit in deinen Zelten wohnen! -, (Jes 1,15)

Neues Leben. Die Bibel

14 Wende dich von aller Sünde ab und lass keine Falschheit bei dir zu.

Neue evangelistische Übersetzung

14 ist Böses in deiner Hand, entferne es / und lass in deinen Zelten kein Unrecht sein –,

Menge Bibel

14 klebt eine Schuld an deiner Hand, so entferne sie und laß in deinen Zelten kein Unrecht wohnen! –:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.