Hesekiel 32,7

Lutherbibel 2017

7 Und wenn du ganz dahin bist, so will ich den Himmel verhüllen und seine Sterne verfinstern und die Sonne mit Wolken überziehen, und der Mond soll nicht scheinen. (Jes 13,10)

Elberfelder Bibel

7 Und ich werde, wenn ich dich auslösche, den Himmel bedecken und seine Sterne verdunkeln; ich werde die Sonne mit Gewölk bedecken, und der Mond wird sein Licht nicht scheinen lassen. (2Mo 10,22; Jes 13,10; Offb 6,12; Offb 8,12)

Hoffnung für alle

7 Wenn ich dich vernichte, werde ich den Himmel verfinstern und die Sterne auslöschen. Schwarze Wolken verdunkeln dann die Sonne, und der Mond scheint nicht mehr.

Schlachter 2000

7 Wenn ich dich auslöschen werde, so will ich den Himmel bedecken und seine Sterne verdunkeln; ich will die Sonne in Gewölk hüllen, und der Mond wird seinen Schein nicht geben; (Jes 13,10; Hes 30,3; Hes 30,18; Joe 4,15; Am 8,9; Mt 24,29)

Zürcher Bibel

7 Und wenn ich dich auslösche, verhülle ich den Himmel und verdunkle ich seine Sterne, die Sonne verhülle ich mit Gewölk, und der Mond wird sein Licht nicht leuchten lassen. (Jes 13,10; Offb 6,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Während ich das Strafgericht an dir vollziehe, bedecke ich den Himmel mit düsteren Wolken, sodass Sonne, Mond und Sterne verschwinden. (Joe 2,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Wenn dein Leben erlischt, / will ich den Himmel bedecken und seine Sterne verdüstern. Die Sonne decke ich zu mit Wolken, / der Mond lässt sein Licht nicht mehr leuchten. (Jes 13,10; Am 8,9; Mt 24,29; Offb 6,12)

Neues Leben. Die Bibel

7 Wenn ich dich vernichte, verschleiere ich den Himmel und verdunkle die Sterne. Ich werde die Sonne hinter Wolken verstecken, und der Mond wird nicht scheinen. (Spr 13,9; Am 8,9)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Wenn ich dich erlöschen lasse, / bedecke ich den Himmel. / Ich verdunkle seine Sterne, / überziehe die Sonne mit Wolken / und lasse den Mond nicht mehr leuchten.

Menge Bibel

7 Alsdann will ich, wenn ich dich erlöschen lasse, den Himmel verschleiern und seine Sterne verdunkeln, will die Sonne in Gewölk hüllen, und der Mond soll sein Licht nicht leuchten lassen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.