Hesekiel 23,13

Lutherbibel 2017

13 Da sah ich, dass sie beide auf gleiche Weise unrein geworden waren.

Elberfelder Bibel

13 Und ich sah, dass sie sich unrein gemacht hatte: Dieselbe Art[1] hatten sie beide.

Hoffnung für alle

13 Ich sah, dass auch sie sich durch ihre Hurerei beschmutzte; darin waren beide Schwestern gleich.

Schlachter 2000

13 Und ich sah, dass sie sich verunreinigte, dass sie es beide auf dieselbe Weise trieben. (2Kön 17,18; Hes 23,31; Hos 12,1)

Zürcher Bibel

13 Und ich sah, dass sie sich unrein gemacht hatte; ein und denselben Weg hatten sie beide.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Ich sah, wie sie sich mit ihnen verunreinigte; darin waren sich die beiden Schwestern völlig gleich.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Ich sah, dass sie sich unrein machte. Auf ein und demselben Weg waren sie beide.

Neues Leben. Die Bibel

13 Und ich sah, dass sie sich unrein machte. Die beiden Schwestern verhielten sich genau gleich.

Neue evangelistische Übersetzung

13 Ich sah, wie sie sich mit ihnen besudelte. Da waren beide Schwestern gleich.

Menge Bibel

13 Da sah ich, daß auch sie sich befleckte: beide Schwestern trieben es in derselben Weise.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.