Hesekiel 13,20

Lutherbibel 2017

20 Darum, so spricht Gott der HERR: Siehe, ich will über eure Binden kommen, mit denen ihr die Seelen fangt wie Vögel, und will sie von euren Armen reißen und die Seelen, die ihr wie Vögel gefangen habt, befreien.

Elberfelder Bibel

20 Darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an eure Binden, in denen[1] ihr die Seelen[2] wie Vögel[3] fangt, und will sie von euren Armen wegreißen. Und ich lasse die Seelen[4] los, die ihr fangt, die Seelen[5], dass sie wegfliegen.

Hoffnung für alle

20 Darum sage ich, Gott, der HERR: Jetzt mache ich eure Zauberbänder zunichte, mit denen ihr die Menschen wie Vögel fangt! Ich reiße sie von euren Handgelenken und lasse alle frei, die sich darin verfangen haben!

Schlachter 2000

20 Darum, so spricht GOTT, der Herr: Siehe, ich komme über eure Binden, mit denen ihr [sie] fangt; ich will die Seelen wegfliegen lassen [wie Vögel]! Ich will sie euch von den Armen wegreißen und die Seelen, die ihr fangt, freilassen; ich [will] die Seelen wegfliegen lassen [wie Vögel]! (Hes 13,8; 2Tim 2,26)

Zürcher Bibel

20 Darum, so spricht Gott der HERR: Seht, ich gehe gegen eure Zauberbinden vor, mit denen ihr Jagd macht auf die Menschen als wären sie Vögel, und ich werde sie euch von den Armen reissen! Und ich werde die Menschen freilassen, die Menschen, auf die ihr Jagd macht, als wären sie Vögel.

Gute Nachricht Bibel 2018

20-21 Darum werde ich, der mächtige Gott, euch die Zauberbänder vom Arm reißen und eure Zauberschleier zerfetzen. Ich jage euch eure Beute ab und rette die Menschenleben, die ihr verderben wollt. Ich befreie mein Volk aus eurer Gewalt, niemand soll euch mehr zum Opfer fallen. Ihr sollt erkennen, dass ich der HERR bin!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Darum - so spricht GOTT, der Herr: Siehe, ich gehe gegen eure Zauberbinden vor, mit denen ihr die Menschen jagt wie Vögel, ich reiße sie von euren Armen und lasse die Menschen frei, die ihr gefangen habt wie Vögel.

Neues Leben. Die Bibel

20 Deshalb spricht Gott, der HERR: Ich gehe nun gegen eure Zauberbinden vor, mit denen ihr die Menschen wie Vögel in die Falle lockt, und reiße sie von euren Armen ab. Und ich lasse die Menschen frei, die ihr wie Vögel eingefangen habt.

Neue evangelistische Übersetzung

20 Darum spricht Jahwe, der Herr: 'Ich werde gegen eure Bannbänder vorgehen, mit denen ihr Seelen wie Vögel fangt, und werde sie euch von den Armen reißen. Ich lasse die Seelen los, die ihr fangt, dass sie wegfliegen können.

Menge Bibel

20 Darum hat Gott der HERR so gesprochen: »Wisset wohl: ich will nun gegen eure Zauberbinden vorgehen, mit denen ihr Seelen fangt, und will sie euch von den Armen abreißen und die Seelen, die ihr einfangt, frei fliegen lassen wie Vögel.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.