Hesekiel 13,2

Lutherbibel 2017

2 Du Menschenkind, weissage gegen die Propheten Israels, die da weissagen, und sprich zu denen, die aus ihrem eigenen Herzen weissagen »Höret des HERRN Wort!«:

Elberfelder Bibel

2 Menschensohn, weissage über die Propheten Israels, die da weissagen, und sage zu denen, ⟨die⟩ aus ihrem ⟨eigenen⟩ Herzen ⟨weissagen⟩: Hört das Wort des HERRN! (Jer 14,14; Jer 23,9; Hes 13,17)

Hoffnung für alle

2 »Du Mensch, klag alle selbst ernannten Propheten Israels an! Sie sollen meine Worte hören!

Schlachter 2000

2 Menschensohn, weissage gegen die Propheten Israels, die weissagen, und sage zu denen, die aus ihrem eigenen Herzen weissagen: Hört das Wort des HERRN! (Jer 14,14; Jer 23,16; Jer 23,26; Hes 13,17)

Zürcher Bibel

2 Du Mensch, weissage für die Propheten Israels, die da weissagen! Und sprich zu denen, die aus sich heraus weissagen: Hört das Wort des HERRN! (Hes 13,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 »Du Mensch, kündige den Propheten Israels, die nach ihrem eigenen Gutdünken prophezeien, mein Strafgericht an! Sag zu ihnen: ›Hört das Wort des HERRN! (Jer 14,13; Hes 12,24; Hes 22,28)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Menschensohn, sprich als Prophet gegen die Propheten Israels, die prophezeien, und sag zu denen, die aus ihrem eigenen Herzen heraus prophezeien: Hört das Wort des HERRN!

Neues Leben. Die Bibel

2 »Menschenkind, weissage gegen die Propheten in Israel, sprich zu denen, die sich ihre eigenen Weissagungen ausdenken: ›Hört das Wort des HERRN! (Jes 9,14; Jes 56,9; Jer 37,19)

Neue evangelistische Übersetzung

2 "Weissage, Mensch, gegen die Propheten Israels, die nach eigenem Gutdünken prophezeien: 'Hört das Wort Jahwes!'

Menge Bibel

2 »Menschensohn, weissage gegen die Propheten Israels! Weissage und sprich zu denen, die nach eigener Eingebung weissagen: ›Hört das Wort des HERRN!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.