Hesekiel 13,13

Lutherbibel 2017

13 Darum, so spricht Gott der HERR: Ich will einen Wirbelwind losbrechen lassen in meinem Grimm und einen Platzregen in meinem Zorn und Hagel wie Steine im Grimm, um alles zu vernichten.

Elberfelder Bibel

13 Darum, so spricht der Herr, HERR: So lasse ich einen Sturmwind losbrechen in meinem Grimm, und ein überschwemmender Regen wird durch meinen Zorn kommen und Hagelsteine durch ⟨meinen⟩ Grimm zur Vernichtung. (Hi 38,23; Jer 23,19; Kla 2,1; Offb 6,17)

Hoffnung für alle

13 Ich, Gott, der HERR, sage es noch einmal: Mein Zorn über euch ist gewaltig, darum schicke ich Sturm, Regen und Hagel mit zerstörerischer Macht.

Schlachter 2000

13 Darum, so spricht GOTT, der Herr: Ich lasse in meinem Grimm einen Sturmwind hervorbrechen, und ein überschwemmender Platzregen soll durch meinen Zorn kommen und Hagelsteine durch meinen Grimm zur Vernichtung. (Jer 23,19; Kla 2,1; Offb 6,17)

Zürcher Bibel

13 Darum, so spricht Gott der HERR: Einen gewaltigen Sturmwind lasse ich losbrechen in meinem Zorn, und flutartiger Regen wird kommen mit meiner Wut und Hagelsteine mit meinem Zorn, um zu vernichten.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Darum sage ich, der mächtige Gott: Ich werde in meinem Zorn ein Unwetter schicken, Sturm, Hagel und Platzregen;

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Darum - so spricht GOTT, der Herr: Ich lasse in meinem Zorn einen Sturmwind losbrechen, in meinem Groll wird ein Wolkenbruch kommen, in meinem Zorn ein verheerender Hagelschlag.

Neues Leben. Die Bibel

13 Deshalb spricht Gott, der HERR: Ich lasse einen Sturm losbrechen in meinem Groll, ich schicke Regenfluten in meinem Zorn und Hagel in vernichtender Wut. (2Mo 9,24; Ps 18,13; Offb 11,19; Offb 16,21)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Darum spricht Jahwe, der Herr: Ich lasse einen Sturm losbrechen in meinem Grimm, ein Wolkenbruch kommt durch meinen Zorn und ein verheerender Hagelschlag.

Menge Bibel

13 Darum hat Gott der HERR so gesprochen: »So will ich denn einen Sturmwind losbrechen lassen in meinem Grimm, und ein strömender[1] Regen soll kommen infolge meines Zornes und Hagelsteine sollen fallen infolge meines Grimms zur Vernichtung;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.