Hesekiel 12,9

Lutherbibel 2017

9 Du Menschenkind, hat das Haus Israel, das Haus des Widerspruchs, nicht zu dir gesagt: Was machst du da?

Elberfelder Bibel

9 Menschensohn, hat nicht das Haus Israel, das widerspenstige Haus[1], zu dir gesagt: Was tust du? (Hes 17,12; Hes 24,19)

Hoffnung für alle

9 »Du Mensch, die Israeliten, dieses widerspenstige Volk, haben dich doch gefragt, was dein Verhalten zu bedeuten hat.

Schlachter 2000

9 Menschensohn, hat nicht das Haus Israel, das widerspenstige Haus, zu dir gesagt: »Was tust du da?« (Jer 23,37; Hes 12,2; Hes 24,19)

Zürcher Bibel

9 Du Mensch, hat nicht das Haus Israel, das Haus der Widerspenstigkeit, zu dir gesagt: Was tust du da? (Hes 17,12; Hes 24,19; Hes 37,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 »Du Mensch, die Leute von Israel, dieses widerspenstige Volk, haben dich doch gefragt: ›Was machst du da?‹ (Hes 2,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Menschensohn, hat nicht das Haus Israel, das Haus der Widerspenstigkeit, zu dir gesagt: Was machst du da? (Hes 17,12; Hes 24,19; Hes 37,18)

Neues Leben. Die Bibel

9 »Menschenkind, hat dich nicht das Volk der Israeliten, dieses widerspenstige Volk, gefragt: ›Was machst du da?‹ (Hes 2,5; Hes 17,12; Hes 24,19)

Neue evangelistische Übersetzung

9 "Du Mensch", sagte er, "hat nicht das Volk Israel, dieses sture Volk, zu dir gesagt: 'Was machst du da?'

Menge Bibel

9 »Menschensohn, haben nicht die vom Hause Israel, das widerspenstige Geschlecht, dich gefragt: ›Was machst du da?‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.