Daniel 8,2

Lutherbibel 2017

2 Ich hatte ein Gesicht, und während meines Gesichtes war ich in der Festung Susa im Lande Elam, und ich war am Fluss Ulai.

Elberfelder Bibel

2 Und ich sah in der Vision: Und es geschah, während ich sah, da war ich in der Burg Susa, die in der Provinz Elam ist; und ich sah in der Vision, dass ich am Fluss Ulai war. (Neh 1,1; Est 1,2; Jes 21,2)

Hoffnung für alle

2 Dabei sah ich mich selbst in der königlichen Residenz Susa in der Provinz Elam. Ich stand am Ulai-Kanal,

Schlachter 2000

2 Und ich schaute in dem Gesicht, und es geschah, während ich schaute, da befand ich mich in der Residenz[1] Susa, die in der Provinz Elam liegt, und ich schaute in dem Gesicht, und ich war am Fluss Ulai[2]. (Neh 1,1; Est 1,2; Est 2,5; Jes 21,2; Jer 49,34; Dan 8,16)

Zürcher Bibel

2 Und in der Schauung sah ich, und als ich sah, da war ich in Schuschan, in der Burg, die sich in Elam, der Provinz, befindet. Und in der Schauung sah ich, und da war ich am Kanal Ulai. (Neh 1,1; Est 1,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 In der Vision sah ich mich in der Residenzstadt Susa in der Provinz Elam, und zwar in der Nähe des Ulai-Kanals. (Neh 1,1; Est 1,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Ich hatte eine Vision, und während ich sie sah, befand ich mich in der Burg Susa, die in der Provinz Elam liegt, am Ulai-Kanal.

Neues Leben. Die Bibel

2 In meinem Traum befand ich mich am Fluss Ulai in der Festung Susa in der Provinz Elam. (1Mo 10,22; 1Mo 14,1; Est 1,2; Jes 11,11; Jer 25,25; Dan 7,2)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Dabei sah ich mich selbst, wie ich am Ulai-Kanal in der Residenz Susa stand, die sich in der Provinz Elam befindet.

Menge Bibel

2 Als ich das Gesicht hatte, war es mir beim Anschauen, als ob ich mich in der Burg[1] Susa, die in der Landschaft Elam liegt, befände; und ich sah mich in diesem Gesicht am Fluß Ulai.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.