Daniel 11,9

Lutherbibel 2017

9 Aber der wird eindringen in das Reich des Königs des Südens, jedoch dann wieder in sein Land zurückkehren.

Elberfelder Bibel

9 Und der wird in das Reich des Königs des Südens kommen, aber ⟨wieder⟩ in sein Land zurückkehren.

Hoffnung für alle

9 Dieser jedoch fällt in das Südreich ein, zieht sich dann aber wieder zurück.

Schlachter 2000

9 Dieser wird zwar in das Reich des Königs des Südens eindringen, dann aber wieder in sein Land zurückkehren.

Zürcher Bibel

9 Und dann wird dieser in das Reich des Königs des Südens kommen, aber er wird zurückkehren müssen in sein Land.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 wird der König des Nordens in das südliche Reich einfallen, aber dann wieder heimkehren.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Darauf zieht dieser gegen das Reich des Königs des Südens, muss aber in sein Land zurückkehren.

Neues Leben. Die Bibel

9 Der König des Nordens wird später das Reich des Königs des Südens angreifen, dann aber geschlagen wieder in sein eigenes Land zurückkehren.

Neue evangelistische Übersetzung

9 Darauf wird der König vom Norden[1] in das Reich des Königs vom Süden einfallen, sich aber wieder in sein Land zurückziehen.

Menge Bibel

9 dieser wird dann in das Reich des südlichen Königs eindringen, doch in sein Land zurückkehren.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.