Apostelgeschichte 15,33

Lutherbibel 2017

33-34 Und als sie eine Zeit lang dort verweilt hatten, ließen die Brüder sie mit Frieden ziehen zu denen, die sie gesandt hatten.[1]

Elberfelder Bibel

33-34 Nachdem sie sich aber eine Zeit lang aufgehalten hatten, wurden sie mit Frieden von den Brüdern entlassen zu denen, die sie gesandt hatten.[1] (Apg 14,28)

Hoffnung für alle

33-34 Begleitet von den besten Wünschen der Gemeinde kehrten sie erst einige Zeit später zur Gemeinde in Jerusalem zurück, die sie abgesandt hatte.[1]

Schlachter 2000

33 Und nachdem sie einige Zeit dort zugebracht hatten, wurden sie von den Brüdern mit Frieden zu den Aposteln zurückgesandt. (Röm 15,13; 1Kor 16,11)

Zürcher Bibel

33 Nachdem sie einige Zeit dort verbracht hatten, wurden sie von den Brüdern in Frieden entlassen und kehrten zu denen zurück, die sie gesandt hatten.[1]

Gute Nachricht Bibel 2018

33-34 Sie blieben noch einige Zeit dort; dann wurden sie von der Gemeinde herzlich verabschiedet, um nach Jerusalem zurückzukehren.[1]

Neue Genfer Übersetzung

33-34 Nachdem sie eine längere Zeit dort verbracht hatten, wurden sie von den Geschwistern mit dem Friedensgruß[1] verabschiedet und kehrten zu denen zurück, die sie geschickt hatten.[2]

Einheitsübersetzung 2016

33-34 Nach einiger Zeit wurden sie von den Brüdern in Frieden wieder zu denen entlassen, die sie abgesandt hatten.[1]

Neues Leben. Die Bibel

33-34 Die beiden blieben noch eine Zeit lang dort und wurden dann mit reichen Segenswünschen der Gemeinde von Antiochia an die, die sie gesandt hatten, nach Jerusalem zurückgeschickt.[1]

Neue evangelistische Übersetzung

33-34 Nachdem sie noch einige Zeit bei ihnen geblieben waren, ließen die Brüder sie in Frieden zu denen ziehen, die sie gesandt hatten.[1]

Menge Bibel

33 Nachdem sie dann einige Zeit dort zugebracht hatten, wurden sie von den Brüdern in Frieden[1] wieder zu ihren Auftraggebern entlassen.

Das Buch

33-34 Als sie sich dort eine geraume Zeit aufgehalten hatten, wurden sie wieder mit Friedenswünschen von den Christen zu denen zurückgeschickt, die sie dorthin gesandt hatten.