Amos 2,10

Lutherbibel 2017

10 Auch habe ich euch aus Ägyptenland geführt und vierzig Jahre in der Wüste geleitet, damit ihr der Amoriter Land besäßet.

Elberfelder Bibel

10 Und ich, ich hatte euch doch aus dem Land Ägypten heraufgeführt und euch vierzig Jahre in der Wüste geleitet, das Land des Amoriters in Besitz zu nehmen. (4Mo 13,32; 4Mo 32,13; 5Mo 2,7; 5Mo 8,2; Jos 24,8; Jer 2,6; Am 3,1)

Hoffnung für alle

10 Ja, ich habe euch aus Ägypten befreit und vierzig Jahre lang durch die Wüste geleitet, bis ihr das Land der Amoriter in Besitz nehmen konntet.

Schlachter 2000

10 und ich war es, der euch aus dem Land Ägypten heraufgebracht und euch 40 Jahre lang in der Wüste geleitet hat, damit ihr das Land der Amoriter einnehmen konntet; (2Mo 20,1; 5Mo 2,7)

Zürcher Bibel

10 Und ich war es doch, der euch heraufgeführt hat aus dem Land Ägypten und euch vierzig Jahre lang in der Wüste geleitet hat, damit ihr das Land der Amoriter in Besitz nehmen konntet! (5Mo 2,7; Am 3,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Ich habe euch aus Ägypten befreit und euch vierzig Jahre lang durch die Wüste geführt, bis ihr das Land der Amoriter in Besitz nehmen konntet. (2Mo 20,2; 5Mo 2,7; Hos 13,4)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Ich bin es gewesen, der euch / aus dem Land Ägypten heraufgeführt und euch vierzig Jahre lang / durch die Wüste geleitet hat, / damit ihr das Land des Amoriters in Besitz nehmen konntet. (5Mo 2,7)

Neues Leben. Die Bibel

10 Ich habe euch doch aus Ägypten befreit und 40 Jahre lang durch die Wüste geführt, damit ihr das Land der Amoriter in Besitz nehmen konntet! (2Mo 3,8; 2Mo 12,51; 5Mo 2,7; 5Mo 8,2)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Ich bin es auch gewesen, / der euch aus Ägypten herbrachte, / der euch vierzig Jahre in der Wüste führte, / damit ihr das Amoriterland in Besitz nehmen konntet.

Menge Bibel

10 Und ich bin es doch gewesen, der euch aus dem Lande Ägypten hergeführt und euch vierzig Jahre lang in der Wüste hat wandern lassen, damit ihr das Land der Amoriter in Besitz nähmet.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.