5.Mose 8,10

Lutherbibel 2017

10 Und wenn du gegessen hast und satt bist, sollst du den HERRN, deinen Gott, loben für das gute Land, das er dir gegeben hat.

Elberfelder Bibel

10 Und du wirst essen und satt werden, und du sollst den HERRN, deinen Gott, für das gute Land preisen[1], das er dir gegeben hat. (Jes 5,1; Joe 2,26)

Hoffnung für alle

10 Wenn ihr dann reichlich zu essen habt, preist den HERRN, euren Gott, für das gute Land, das er euch geschenkt hat!

Schlachter 2000

10 Und wenn du gegessen hast und satt geworden bist, dann sollst du den HERRN, deinen Gott, loben für das gute Land, das er dir gegeben hat. (Ps 103,2)

Zürcher Bibel

10 Und du sollst dich satt essen, und du sollst den HERRN, deinen Gott, loben für das gute Land, das er dir gegeben hat. (Jes 5,1; Joe 2,26)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Wenn ihr euch dann satt essen könnt, sollt ihr dem HERRN, eurem Gott, aus vollem Herzen danken für das gute Land, das er euch gegeben hat.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 wenn du dort isst und satt wirst und den HERRN, deinen Gott, für das prächtige Land, das er dir gegeben hat, preist, (5Mo 6,11)

Neues Leben. Die Bibel

10 Wenn ihr dann gegessen habt und satt seid, sollt ihr den HERRN, euren Gott, für das gute Land, das er euch gegeben hat, loben. (5Mo 6,11)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Wenn du dich dann satt essen kannst, sollst du Jahwe, deinen Gott, für das gute Land preisen, das er dir gab.

Menge Bibel

10 Wenn du dann gegessen hast und satt geworden bist, so preise den HERRN, deinen Gott, für das schöne Land, das er dir gegeben hat.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.