5.Mose 34,12

Lutherbibel 2017

12 und mit all der mächtigen Kraft und den großen Schreckenstaten, die Mose vollbrachte vor den Augen von ganz Israel.

Elberfelder Bibel

12 und mit all der starken Macht[1] und mit all dem Großen und Furchtbaren[2], das Mose vor den Augen von ganz Israel getan hat.

Hoffnung für alle

12 Niemand hat seitdem so schreckliche und gewaltige Dinge vor den Augen aller Israeliten getan wie er.

Schlachter 2000

12 und in all den gewaltigen Handlungen und all den großen und furchtgebietenden Taten, die Mose vollbrachte vor den Augen von ganz Israel. (5Mo 4,33; 5Mo 7,18; Ps 105,26)

Zürcher Bibel

12 und mit allen Machtbeweisen und mit all den grossen und furchtbaren Taten, die Mose vor den Augen ganz Israels vollbracht hat.

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Kein anderer hat Israel mit so starker Hand geführt und vor den Augen des ganzen Volkes solche mächtigen und schreckenerregenden Taten vollbracht wie er.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 zu all den Beweisen seiner starken Hand und zu all den Furcht erregenden und großen Taten, die Mose vor den Augen von ganz Israel vollbracht hat.

Neues Leben. Die Bibel

12 Und Mose hatte vor den Augen aller Israeliten Machtvolles und Schrecken Erregendes getan.

Neue evangelistische Übersetzung

12 und der Israel mit so starker Hand geführt und all die großen und furchterregenden Dinge vor den Augen des ganzen Volkes getan hat.

Menge Bibel

12 und hinsichtlich aller Erweise von gewaltiger Kraft und hinsichtlich aller erstaunlichen Großtaten, die Mose vor den Augen von ganz Israel vollbracht hat.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.