5.Mose 27,17

Lutherbibel 2017

17 Verflucht sei, wer seines Nächsten Grenze verrückt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (5Mo 19,14)

Elberfelder Bibel

17 Verflucht sei, wer die Grenze seines Nächsten verrückt! Und das ganze Volk sage: Amen! (5Mo 19,14; Hi 24,2; Hos 5,10)

Hoffnung für alle

17 In dieser Weise sollen die Leviten und das Volk weiter im Wechsel sprechen: ›Verflucht ist, wer seinem Nachbarn Land wegnimmt!‹ ›So soll es sein!‹

Schlachter 2000

17 Verflucht sei, wer die Grenze seines Nächsten verrückt! Und das ganze Volk soll sagen: Amen! (5Mo 19,14)

Zürcher Bibel

17 Verflucht ist, wer die Grenze seines Nächsten verschiebt. Und das ganze Volk soll sprechen: Amen. (5Mo 19,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 ›Fluch über jeden, der den Grenzstein zwischen ihm und seinem Nachbarn verrückt!‹ Und das ganze Volk sagt: ›Amen!‹ (5Mo 19,14; Spr 22,28)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Verflucht, wer den Grenzstein seines Nachbarn verrückt. Und das ganze Volk soll rufen: Amen. (5Mo 5,21; 5Mo 19,14)

Neues Leben. Die Bibel

17 ›Verflucht ist jeder, der den Grenzstein zwischen sich und seinem Nachbarn versetzt.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›So soll es sein.‹ (5Mo 19,14)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Verflucht ist, wer die Grenze zu seinem Nächsten verändert!' Und das ganze Volk soll sprechen: 'Amen!'

Menge Bibel

17 ›Verflucht sei, wer die Grenze seines Nächsten verrückt!‹, und das ganze Volk soll sagen: ›So sei es!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.