5.Mose 12,8

Lutherbibel 2017

8 Ihr sollt es nicht so halten, wie wir es heute hier tun, ein jeder, was ihm recht dünkt.

Elberfelder Bibel

8 Ihr dürft es nicht ⟨mehr⟩ so machen nach allem, wie wir ⟨es⟩ heute hier tun, ⟨dass⟩ jeder all ⟨das tut, was⟩ in seinen Augen recht ist. (Ri 17,6)

Hoffnung für alle

8 Es soll dann anders sein als heute. Denn bisher opfert jeder von euch, wo er es für richtig hält.

Schlachter 2000

8 Ihr dürft nicht so handeln, wie wir es heute hier tun, dass jeder nur das tut, was recht ist in seinen Augen. (Ri 17,6; Ri 21,25)

Zürcher Bibel

8 Ihr sollt nicht so handeln, wie wir es heute hier tun, ein jeder, wie er es für richtig hält.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Bis jetzt konnte jeder von euch seine Opfer darbringen, wo und wie es ihm gefiel.

Neue Genfer Übersetzung

8 Bisher hat jeder von uns seine Opfer dargebracht, wo und wie es ihm gefiel.[1] Doch das muss sich ändern.

Einheitsübersetzung 2016

8 Ihr sollt nicht tun, was jeder Einzelne für richtig hält, wie es hier bei uns heute noch geschieht. (Ri 17,6; Ri 21,25)

Neues Leben. Die Bibel

8 Bis jetzt handhabte es jeder von uns so, wie es ihm gefiel, doch das muss sich jetzt ändern. (Ri 17,6)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Ihr dürft es dann nicht mehr so tun, wie es heute hier geschieht: Jeder macht es, wie es ihm gefällt.

Menge Bibel

8 Ihr dürft es künftig nicht mehr so machen, wie wir es heutigentags hier ein jeder ganz nach seinem Belieben zu tun pflegen;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.