4.Mose 33,6

Lutherbibel 2017

6 und zogen weiter von Sukkot und lagerten sich in Etam, das am Rande der Wüste liegt. (2Mo 13,20)

Elberfelder Bibel

6 Und sie brachen auf von Sukkot und lagerten in Etam, das am Rand der Wüste ⟨liegt⟩. (2Mo 13,20)

Hoffnung für alle

6 Dann ging es weiter nach Etam am Rand der Wüste.

Schlachter 2000

6 Und sie brachen auf von Sukkot und lagerten sich in Etam, das am Rand der Wüste liegt. (2Mo 13,20)

Zürcher Bibel

6 Und von Sukkot zogen sie weiter und lagerten in Etam, das am Rand der Wüste liegt. (2Mo 13,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 und weiter nach Etam am Rand der Wüste. (2Mo 13,20)

Neue Genfer Übersetzung

6 Von dort ging es weiter nach Etam, das am Rand der Wüste liegt.

Einheitsübersetzung 2016

6 Von Sukkot brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Etam, am Rand der Wüste, auf. (2Mo 13,20)

Neues Leben. Die Bibel

6 Dann verließen sie Sukkot und lagerten in Etam am Rande der Wüste.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Von Sukkot zogen sie weiter nach Etam[1] am Rand der Wüste.

Menge Bibel

6 Von Sukkoth zogen sie dann weiter und lagerten in Etham, das am Rande der Wüste liegt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.