4.Mose 31,2

Lutherbibel 2017

2 Übe Rache für die Israeliten an den Midianitern, und danach sollst du versammelt werden zu deinen Vätern. (4Mo 25,6; 4Mo 25,17; 4Mo 27,13)

Elberfelder Bibel

2 Nimm Rache für die Söhne Israel an den Midianitern! Danach sollst du zu deinen Völkern[1] versammelt werden. (4Mo 25,17; 4Mo 27,13)

Hoffnung für alle

2 »Räche dich an den Midianitern für das, was sie euch Israeliten angetan haben! Danach wirst du sterben und im Tod mit deinen Vorfahren vereint.«

Schlachter 2000

2 Nimm für die Kinder Israels Rache an den Midianitern; danach sollst du zu deinem Volk versammelt werden! (4Mo 25,16; 4Mo 27,13)

Zürcher Bibel

2 Nimm Rache für die Israeliten an den Midianitern. Danach sollst du mit deinen Vorfahren vereint werden. (4Mo 25,17; 4Mo 27,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 »Bestrafe die Midianiter für das, was sie den Israeliten angetan haben. Danach wirst du sterben.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Nimm für die Israeliten Rache an den Midianitern! Danach wirst du mit deinen Vorfahren vereint werden. (4Mo 20,24; 4Mo 25,17; 4Mo 27,13)

Neues Leben. Die Bibel

2 »Nimm Rache an den Midianitern dafür, dass sie die Israeliten zum Götzendienst verführt haben![1] Danach wirst du im Tod mit deinen Vorfahren vereint.« (4Mo 25,16)

Neue evangelistische Übersetzung

2 "Bestrafe die Midianiter für das, was sie Israel angetan haben. Danach wirst du mit deinen Vorfahren vereint werden."

Menge Bibel

2 »Nimm Rache für die Israeliten an den Midianitern! Danach sollst du zu deinen Volksgenossen versammelt werden.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.