4.Mose 3,41

Lutherbibel 2017

41 Und du sollst mir die Leviten geben – denn ich bin der HERR – statt aller Erstgeburt der Israeliten und das Vieh der Leviten statt aller Erstgeburt unter dem Vieh der Israeliten. (4Mo 18,15)

Elberfelder Bibel

41 Und du sollst die Leviten für mich, den HERRN, nehmen anstelle aller Erstgeborenen unter den Söhnen Israel und das Vieh der Leviten anstelle alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Söhne Israel. (4Mo 3,12)

Hoffnung für alle

41 Du sollst an ihrer Stelle die Leviten zu meinem Eigentum erklären, und anstelle der erstgeborenen männlichen Tiere der Israeliten sollst du mir das Vieh der Leviten geben.«

Schlachter 2000

41 Und nimm die Leviten für mich — für mich, den HERRN — anstelle aller Erstgeborenen unter den Kindern Israels, und das Vieh der Leviten anstelle aller Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israels! (4Mo 3,12; 4Mo 3,45; 4Mo 8,16; 4Mo 18,15)

Zürcher Bibel

41 Dann nimm für mich - ich bin der HERR - die Leviten anstelle aller Erstgeborenen bei den Israeliten und das Vieh der Leviten anstelle aller Erstgeburt beim Vieh der Israeliten.

Gute Nachricht Bibel 2018

41 Denn alle erstgeborenen Söhne der Israeliten gehören mir. An ihrer Stelle beanspruche ich, der HERR, die Leviten als mein Eigentum. Ebenso erhebe ich Anspruch auf das Vieh der Leviten anstelle aller erstgeborenen Tiere der Israeliten.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

41 Dann nimm für mich - ich bin der HERR - die Leviten als Ersatz für alle erstgeborenen Israeliten entgegen, außerdem das Vieh der Leviten als Ersatz für alle Erstlinge unter dem Vieh der Israeliten!

Neues Leben. Die Bibel

41 Du sollst die Leviten für mich als Ersatz für die erstgeborenen Söhne der Israeliten nehmen und das Vieh der Leviten als Ersatz für die erstgeborenen Tiere der Israeliten. Ich bin der HERR.« (4Mo 3,12)

Neue evangelistische Übersetzung

41 Dann beanspruche für mich die Leviten anstelle aller Erstgeborenen bei den Israeliten – ich bin Jahwe – und das Vieh der Leviten anstelle aller erstgeborenen Tiere der Israeliten."

Menge Bibel

41 Du sollst aber die Leviten für mich, den HERRN, als Ersatz für alle Erstgeborenen unter den Israeliten nehmen und ebenso das Vieh der Leviten als Ersatz für alle Erstgeburten unter dem Vieh der Israeliten.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.