4.Mose 25,5

Lutherbibel 2017

5 Mose aber sprach zu den Richtern Israels: Töte ein jeder seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehängt haben. (2Mo 32,27)

Elberfelder Bibel

5 Und Mose sagte zu den Richtern Israels: Erschlagt ⟨sie⟩, jeder seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehängt haben! (2Mo 32,27; Jos 22,17)

Hoffnung für alle

5 Mose befahl den Richtern Israels: »Tötet jeden von euren Leuten, der Baal-Peor als seinen Gott verehrt hat!«

Schlachter 2000

5 Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Jedermann töte seine Leute, die sich unter das Joch des Baal-Peor begeben haben! (2Mo 2,14; 2Mo 32,27; 5Mo 4,3; 5Mo 19,18)

Zürcher Bibel

5 Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Es töte jeder diejenigen von seinen Leuten, die sich an den Baal von Peor gehängt haben. (2Mo 32,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Mose befahl den Schiedsmännern des Volkes: »Tötet von den Leuten, für die ihr zuständig seid, alle, die sich mit dem Baal eingelassen haben!« (2Mo 32,27)

Neue Genfer Übersetzung

5 Mose befahl den Männern, die im Volk das Richteramt ausübten: »Jeder von euch soll von den Leuten, für die er verantwortlich ist, alle töten, die den Baal von Pegor angebetet haben!«

Einheitsübersetzung 2016

5 Da sagte Mose zu den Richtern Israels: Jeder soll die von seinen Männern töten, die sich für Baal-Pegor ins Joch spannen ließen. (2Mo 32,27)

Neues Leben. Die Bibel

5 Da befahl Mose den Richtern Israels: »Jeder von euch soll diejenigen von euren Leuten hinrichten, die den Baal-Peor angebetet haben.«

Neue evangelistische Übersetzung

5 Mose befahl den Richtern Israels: "Jeder töte die von seinen Leuten, die sich an den Baal-Peor gehängt haben!"

Menge Bibel

5 Da befahl Mose den Richtern[1] der Israeliten: »Tötet ein jeder diejenigen von seinen Leuten, die sich an Baal-Peor gehängt haben!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.