4.Mose 24,6

Lutherbibel 2017

6 Wie die Täler, die sich ausbreiten, wie die Gärten an den Wassern, wie die Aloebäume, die der HERR pflanzt, wie die Zedern an den Wassern.

Elberfelder Bibel

6 Wie Täler breiten sie sich aus, wie Gärten am Strom, wie Aloebäume, die der HERR gepflanzt hat, wie Zedern am Wasser. (Ps 1,3; Ps 104,16)

Hoffnung für alle

6 Wie weite Täler liegen sie da, wie Gärten am Fluss, sie stehen wie Aloebäume, die der HERR gepflanzt hat, und wie Zedern am Bach.

Schlachter 2000

6 Wie Täler sind sie ausgebreitet, wie Gärten am Strom, wie Aloebäume, die der HERR gepflanzt hat, wie Zedern am Wasser. (Ps 1,3; Ps 104,16; Jer 17,8)

Zürcher Bibel

6 Wie Bachtäler ziehen sie sich hin, wie Gärten am Strom, wie Aloebäume[1], die der HERR gepflanzt hat, wie Zedern am Wasser. (Ps 104,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 In allen Tälern dehnen sie sich weit, wie frisches Grün, wie Gärten an den Bächen, wie starke Bäume, die der HERR gepflanzt hat, wie Zedern an den Wasserläufen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Wie Bachtäler ziehen sie sich hin, / wie Gärten an einem Strom, / wie Aloebäume, vom HERRN gepflanzt, / wie Zedern am Wasser. /

Neues Leben. Die Bibel

6 Sie breiten sich vor mir aus wie Bachtäler, wie sattes Grün am Ufer eines Flusses. Sie sind wie Aloebäume, die der HERR gepflanzt hat, wie Zedern am Wasser. (Ps 45,9)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Wie Täler ziehen sie sich hin, / wie Gärten am Strom, / wie Aloebäume[1] von Jahwe gepflanzt, / wie Zedern,[2] die am Wasser stehn.

Menge Bibel

6 Wie Täler, die sich weithin dehnen, wie Gärten an einem Strom, wie Aloebäume, die der HERR gepflanzt, wie Zedern am Wasser!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.